• Biuro tłumaczeń
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Rosyjski
  • Francuski
  • Angielski
  • Włoski
  • Czeski
  • Chiński
  • Rumuński

Jak stworzyć świetny profil zawodowy i dlaczego ma to znaczenie?

Strona główna / Biuro tłumaczeń

Jak stworzyć świetny profil zawodowy i dlaczego ma to znaczenie? 31 sierpnia 2021

Jako freelancer szukający możliwości, twój profesjonalny profil jest twoim najważniejszym narzędziem - ale możesz jeszcze o tym nie wiedzieć! Oto kilka pomysłów jak zmienić swój profil z dobrego na świetny, i przyciągnąć uwagę klientów w większym tempie.

Pierwszą rzeczą, którą musisz wiedzieć jest to, że podczas gdy wiele agencji i klientów końcowych umieszcza publiczne ofertypracy większość (do 80%!) pracy, która przepływa przez stronę faktycznie pochodzi z ofert pracy wysłanych prywatnie poprzez wiadomości w profilu. To, co robi większość klientów, to poszukiwanie małej puli tłumaczy, którzy spełniają ich potrzeby, za pomocą katalogów - więc chcesz się tam wyróżnić! Jeśli przeprowadzisz wyszukiwanie w katalogu Find, lewa kolumna poinformuje Cię, gdzie jesteś w wyszukiwaniu i jak poprawić swoją pozycję w rankingu.

Poniżej znajduje się bardziej szczegółowy wgląd w to, jak poprawić swoją pozycję w katalogach.

 

Podstawy

Posiadanie prawdziwego imienia i nazwiska, dobrego zdjęcia i wyróżniającego się tagline'u jest kluczowe, aby przyciągnąć uwagę potencjalnych klientów. Są to rzeczy, które ludzie widzą w katalogu i na ofertach pracy, i mogą one określić, czy ktośczy kliknie na Twój profil czy nie. Użyj swojego tagline'u, aby rzucić światło na to, co odróżnia Cię od innych tłumaczy!

A jeśli potrzebujesz pomocy, tutaj jest bardzo wyczerpujący artykuł na temat jak wybrać najlepsze możliwe zdjęcie i tagline.

 

Bio

Kiedy już sprawisz, że potencjalny klient kliknie na Twój profil, Twoje bio może zadecydować o tym, czy klient Cię zapamięta, czy kliknie dalej, do następnej osoby na linii. W tej sekcji możesz podzielić się kilkoma szczegółami o sobie, takimi jak dlaczego wybrałeś swoją specjalizację, jakie doświadczenie odróżnia Cię od Twoich rówieśników, itp.

To miejsce może być również wykorzystane do przesłania zdjęć przedstawiających okładki książek, które przetłumaczyłeś, duże marki, z którymi współpracowałeś, wyróżnienia, które otrzymałeś itp. Jak na razie można ją sformatować za pomocą wbudowanego edytora "WYSIWYG" lub HTML5.

Jeśli chcesz mieć kilka pomysłów, aby zacząć, oto świetny i naprawdę krótki przewodnik, jak napisać dobre Bio.

 

CV/resume

Efektywne CV jest w formacie PDF, i nie jest dłuższe niż dwie strony. Chcesz, aby Twoje CV było atrakcyjne dla oka i łatwe do czytania, dodając kilka kolorowych akcentów, jeśli to konieczne - w sieci jest mnóstwo doskonałych darmowych szablonów.

Powinieneś również pamiętać, że Twoje CV będzie prawdopodobnie przechowywane przez kierowników projektów i sprzedawców, którzy je otrzymają, i może być indeksowane przez wyszukiwarki, jeśli upublicznisz je na swoim profilu. Dlatego też powinieneś być ostrożny z podawaniem swoich danych osobowych: imię, nazwisko i e-mail powinny wystarczyć, choć niektórzy tłumacze nie mają problemu z podaniem numeru telefonu.

Ukierunkowane CV może zrobić wielką różnicę. Obecnie wielu kierowników projektów, próbując znaleźć tłumacza w swojej bazie danych, korzysta z prostego mechanizmu wyszukiwania słów kluczowych, przepuszczając wszystkie pobrane CV przez filtr wyszukujący odpowiednie terminy, takie jak "legal", "proofreading" czy "Trados". Posiadanie specjalistycznego CV tłumacza może sprawić, że kontakt, który nie przerodzi się teraz w rzeczywistą pracę, może być ofertą za kilka tygodni lub miesięcy.

 

Próbki tłumaczeń

Twoje portfolio jest bardzo ważne, aby klient mógł zobaczyć jakość Twojej pracy. Powinieneś dążyć do próbek o długości co najmniej 150 słów, a najlepiej nie dłuższych niż 500 słów; postaraj się znaleźć fragmenty, które pokażą Twoją specjalizację i głębię znajomości terminologii. A jeśli pracujesz w wielu parach językowych, postaraj się pokazać swoje umiejętności w każdym z nich!

Możesz dodać swoje próbki w prostej formie tekstowej tutaj.

 

Kalendarz

Aktualizowanie kalendarza pokazuje potencjalnym klientom, że jesteś obecny i dostępny na stronie, lub przynajmniej, że jest prawdopodobne, że wkrótce odpowiesz na e-mail. Pamiętaj, że możesz ustawić go na 3 miesiące.

Outsourcerzy mogą zdecydować, że podczas wyszukiwania w katalogach będą widzieć tylko tych tłumaczy, którzy są ustawieni w ich kalendarzu jako dostępni - więc jeśli chcesz mieć więcej możliwości, daj znać potencjalnym klientom , że jesteś tłumaczem. dostępność tutaj.

 

Informacje zwrotne

Posiadając kilka wpisów z opiniami, przekażesz więcej zaufania potencjalnym klientom - i pokażesz się w większej liczbie wyszukiwań, ponieważ niektórzy klienci filtrują profile bez wpisów z opiniami. Możesz poprosić o nie poprzednich klientów, a nawet kolegów z pracy. Nie muszą oni nawet zakładać konta aby móc zostawić wpis dla Ciebie!

Użyj tego formularza, aby poprosić o opinię od swoich klientów i współpracowników, w serwisie lub poza nim.

 

Stawki

To jest bardzo ważna sekcja Twojego profilu, niezależnie od tego czy zdecydujesz się upublicznić te informacje czy nie. Kiedy już ustawisz swoje minimalne stawki, możesz ustawić powiadomienia o ofertach pracy tak, aby powiadamiały Cię tylko o tych ofertach, które spełniają Twoje wymagania.

Jeśli nie jesteś pewien, jakie stawki powinieneś ustawić, oferuje kalkulator stawek, aby pomóc. A gdy już będziesz gotowy, tutaj możesz ustawić swoje stawki.

 

Pola pracy

Pamiętaj, że większość wyszukiwań klientów i większość ofert pracy zawiera filtry oparte na specjalizacjach. Powinieneś uszeregować swoje pola według ważności, przy czym pierwsze dziesięć pól to Twoje specjalności, a kolejne trzydzieści to obszary, w których masz pewien stopień doświadczenia, nawet jeśli nie jesteś w nich wyspecjalizowany. Po pierwszych 40 polach, reszta będzie traktowana jako "zainteresowania" i nie pojawisz się w wyszukiwaniach katalogowych dla tych pól.

Upewnij się, że Twoje pola robocze są w odpowiedniej kolejności i są aktualne, tutaj.

 

Bezpieczeństwo danych

Ta sekcja to miejsce, w którym określasz swoje procedury bezpieczeństwa. Jeśli pracujesz w dziedzinach wrażliwych na poufność (np. patenty lub gry wideo), możesz chcieć zwrócić tu szczególną uwagę.

Dla większości dziedzin, możesz uważać się za objętego standardowym tekstem, takim jak: Dbam o to, aby poufne pliki i treści projektu nie były dostępne dla osób nieupoważnionych, nie omawiam poufnych treści projektu z osobami nieupoważnionymi oraz usuwam pliki projektu po zakończeniu pracy lub jestem gotów to zrobić na żądanie. Dalsze środki bezpieczeństwa są dostępne na życzenie.

Tutaj poinformuj swoich klientów o swoich procedurach bezpieczeństwa.

linkedin

 

Słowa kluczowe

Skuteczną strategią, aby więcej osób mogło Cię znaleźć, jest próba znalezienia słów kluczowych. Ustawienia optymalizacji wyszukiwarek (SEO) wpływają nie tylko na to jak pokazujesz się, ale jak (i czy) pojawiasz się w wyszukiwarkach, takich jak Google, Bing czy Duck Duck Go. Niektórzy klienci - głównie klienci końcowi - mogą nie być świadomi istnienia, i przejdą bezpośrednio do swojej preferowanej wyszukiwarki i wyszukają na przykład "tłumacz medyczny z francuskiego na kinyarwanda". Jeśli wpisałeś te słowa kluczowe, twój profil pojawi się.

Z tych powodów, rozważ wpisanie tylu słów/kombinacji, ile uważasz za konieczne, we wszystkich parach językowych, a także generowanie inteligentnych kombinacji - spróbuj pomyśleć, jak potencjalny klient szukałby tłumacza o twojej specjalizacji w sieci.

Oto kilka spostrzeżeń na temat tego, jak wymyślić najlepsze dla siebie słowa kluczowe.

 

Lokalizacja treści

Wreszcie, należy pamiętać, że w zależności od tego, gdzie znajdują się odwiedzający, mogą być najbardziej komfortowe widząc swój profil w jednym lub drugim języku. Z tego powodu, lokalizacja niestandardowych treści - Twój tagline, bio, CV i słowa kluczowe - będzie mądrym ruch. Jako profesjonalista językowy, wiesz lepiej niż większość, jak skuteczna może być dobra lokalizacja, aby dotrzeć do zamierzonych odbiorców.

Aby dodać "O mnie" w innym języku, po prostu kliknij na przycisk "Nowy" nad polem tekstowym. Wtedy będziesz mógł dodać nową, przetłumaczoną wersję swojego bio! Darmowi użytkownicy mogą mieć dwie różne wersje swojego bio, podczas gdy profesjonalni członkowie mogą zlokalizować je na tyle języków, na ile chcą.

Możesz również dodać zlokalizowanewersjeswojego tagline'u, wiadomości użytkownika i słów kluczowych z zakładki Zlokalizuj zawartość w Ustawieniach Profilu - tak jak w przypadku bio, ograniczenia zależne od członkostwa mogą mieć zastosowanie.

 

Teraz, jeśli jesteś nowy , uzupełnianie profilu do 100% może być zastraszającym zadaniem. Ale nie martw się! Możesz poprosić zespół o pomoc w każdej chwili, po prostu wysyłając prośbę o wsparcie, a oni będą szczęśliwi, aby dać ci rękę. A jeśli jesteś abonentem Plus, możesz dołączyć do jednej z regularnych przeglądów profilu w małych grupach i otrzymywać informacje zwrotne na temat swojego profilu zawodowego w czasie rzeczywistym.

 

.

Udostępnij:

Zobacz również

Facebook Twitter...
Facebook Twitter...
tłumaczenie jeżyk hiszpański

Sekcje portalu

  • Biuro tłumaczeń
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Rosyjski
  • Francuski
  • Angielski
  • Włoski
  • Czeski
  • Chiński
  • Rumuński

Popularne artykuły

Tłumacz przysięgły – Rumuński

4 lipca 2018

Profesjonalne tłumaczenia na język niemiecki

26 lipca 2018

Tłumaczenia niemiecki – czym się...

1 sierpnia 2018

Tłumaczenia chiński

5 sierpnia 2018

Inni czytali również

Tłumaczenie maszynowe w dziedzinie marketingu

22 czerwca 2022

Zamieść swoje logo na fakturach dla...

10 października 2021

Studium przypadku: Dlaczego myślenie lokalne...

25 marca 2022

Jak przygotować treści do tłumaczenia

26 marca 2022

Podążaj za nami

  • Biuro tłumaczeń
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Rosyjski
  • Francuski
  • Angielski
  • Włoski
  • Czeski
  • Chiński
  • Rumuński

© Copyright publidot.pl 2018. All Rights Reserved.