• Biuro tłumaczeń
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Rosyjski
  • Francuski
  • Angielski
  • Włoski
  • Czeski
  • Chiński
  • Rumuński

One Minute T&I dostępne w grupie Facebook Translators & Interpreters

Strona główna / Biuro tłumaczeń

One Minute T&I dostępne w grupie Facebook Translators & Interpreters 10 października 2021

Szef działu szkoleń Paul Urwin stworzył serię odcinków omawiających tematy dla tłumaczy pisemnych i ustnych. Odcinki będą ukazywać się w ramach grupy Tłumacze na Facebooku. Nagranie audio jest bardzo krótkie (stąd nazwa!), z założeniem, że prowadzi bezpośrednio do dyskusji w komentarzach. Transkrypcje z dwóch pierwszych odcinków znajdują się tutaj.
 

Odcinek 1: Liczenie słów

Dzisiaj porozmawiamy o liczeniu. Jak wszyscy wiemy, liczenie słów jest kluczowym elementem notowania w większości projektów tłumaczeniowych.

Narzędzia CAT i inne programy (takie jak WORD) mogą być bardzo pomocne w liczeniu słów za Ciebie.

Ale nie wszystko jest automatyczne i są jeszcze inne rzeczy, o których należy pamiętać.

Myślę, że dobrą umiejętnością jest tutaj zdolność do oszacowania liczby słów bez pomocy oprogramowania. To może pomóc Ci szybko zorientować się, z czym masz do czynienia.

A co z innymi komplikacjami, takimi jak zakładki w Excelu, notatki w prezentacjach PowerPoint i szczególnie skomplikowane strony internetowe?

Co zrobić, jeśli dokument zawiera już dwa języki i musi zostać przetłumaczony na trzeci?

A co, jeśli do przetłumaczenia jest tylko część dokumentu?

Jak radzić sobie z plikami PDF lub tekstami pisanymi odręcznie?

Oprogramowanie może obsłużyć wiele z tych kwestii, ale posiadanie zdolności do oszacowania liczby słów, nawet dla skomplikowanych dokumentów, pomoże wiele.

Czy zdarzyło Ci się kiedyś popełnić błąd przy liczeniu słów? To właśnie te błędy pomagają nam się uczyć. A czy jesteś dobry w szacowaniu i jak radzisz sobie z niektórymi trudnymi sytuacjami związanymi z liczeniem?

Daj mi znać w komentarzach tutaj lub na grupie na facebooku!
 

Odcinek 2: Targetowanie klientów

Dziś porozmawiajmy o rynkach docelowych. Czy aktywnie poszukujesz klientów na tłumaczenia pisemne lub ustne, czy też pozostawiasz to przypadkowi?

Na początku kariery często dobrym pomysłem jest zarzucenie szerokiej sieci, aby przyciągnąć różne rodzaje klientów. W ten sposób masz duże szanse na zwiększenie swoich dochodów, jednocześnie dowiadując się, którzy klienci są dobrze dopasowani do Ciebie i Twojego biznesu.

W miarę upływu czasu, myślę, że ma sens aktywne ukierunkowanie się na konkretne firmy. Czy chcą Państwo współpracować z klientami bezpośrednimi czy z agencjami? Duże czy małe organizacje? A może z firmami w danym kraju? Im bardziej skupiasz się na tym, czego chcesz i dążysz do tego, tym bardziej prawdopodobne jest, że to osiągniesz.

Nawet odrzucenie klienta może być dobrym pomysłem. Często na początku wydaje się to sprzeczne z intuicją, ale odmawianie klientom, którzy nie są odpowiedni, może pomóc Ci zbliżyć się do tych, z którymi chcesz pracować.

Oto pytanie na ten tydzień: Czy aktywnie kierujesz się do określonych typów klientów, a jeśli tak, to jak to robisz? Odpowiedz w komentarzach tutaj lub na grupie facebookowej i życzę miłego dnia!

.

Udostępnij:

Zobacz również

Facebook Twitter...
Facebook Twitter...
tłumaczenie jeżyk hiszpański

Sekcje portalu

  • Biuro tłumaczeń
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Rosyjski
  • Francuski
  • Angielski
  • Włoski
  • Czeski
  • Chiński
  • Rumuński

Popularne artykuły

Tłumacz przysięgły – Rumuński

4 lipca 2018

Profesjonalne tłumaczenia na język niemiecki

26 lipca 2018

Tłumaczenia niemiecki – czym się...

1 sierpnia 2018

Tłumaczenia chiński

5 sierpnia 2018

Inni czytali również

Top 5 aplikacji Comtec do samodzielnej nauki...

25 czerwca 2022

Zaangażowanie młodszych czytelników z...

18 marca 2022

Rozchwytywane tłumaczenia angielskie

4 września 2018

4 sposoby na to, jak pandemia wywołała...

16 grudnia 2021

Podążaj za nami

  • Biuro tłumaczeń
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Rosyjski
  • Francuski
  • Angielski
  • Włoski
  • Czeski
  • Chiński
  • Rumuński

© Copyright publidot.pl 2018. All Rights Reserved.